| Windows Xp Tips & Tricks Windows Xp Tipps & Tricks By Dave Chajlow Mit Dave Chajlow To log off in WIndows XP, press the Windows Key and hit L on your keyboard. So melden Sie sich ab und Windows XP, drücken Sie die Windows-Taste und klicken Sie "L" auf Ihrer Tastatur.
To open My Computer, press the Windows key and hit E on your keyboard. Mein Computer zu öffnen, drücken Sie die Windows-Taste und klicken Sie E auf Ihrer Tastatur.
To open System Properties box, press the Windows key and Page Break button on your keyboard. So öffnen Sie die Systemeinstellungen Eigenschaften-Box, drücken Sie die Windows-Taste und Pause-Taste auf Ihrer Tastatur.
To use the run command, press the Windows key and hit R on your keyboard. So verwenden Sie den Befehl ausführen, drücken Sie die Windows-Taste und drücken Sie R auf Ihrer Tastatur.
To go to your desktop from any window, press the Windows key and hit D on you keyboard. Wenn Sie auf Ihrem Desktop von jedem Fenster, drücken Sie die Windows-Taste und klicken Sie auf D Tastatur.
To minimize all active windows, press the Windows key and hit M on your keyboard. Um alle aktiven Fenster minimieren, drücken Sie die Windows-Taste und klicken Sie M auf Ihrer Tastatur.
To automatically log off your computer, press the Windows key and hit K on your keyboard Um automatisch abmelden Ihren Computer, drücken Sie die Windows-Taste und drücken Sie auf Ihrer Tastatur K
To close a window, press the Alt key and hit F4 on your keyboard. Um ein Fenster zu schließen, drücken Sie die Alt-Taste gedrückt, und klicken Sie F4 auf Ihrer Tastatur.
To switch between open windows, press the Alt key and hit Tab on your keyboard. Zum Umschalten zwischen geöffneten Fenster, drücken Sie die Alt-Taste gedrückt, und klicken Sie Tab auf Ihrer Tastatur. Continue pressing Tab to move across the selection window. Weiter Drücken der Tabulatortaste, um in der Auswahl-Fenster.
To get to the help and support window, press F1 on your keyboard. Um auf die Hilfe und Unterstützung, drücken Sie F1 auf Ihrer Tastatur.
To launch the find window, press F3 on your keyboard. So starten Sie das Fenster, drücken Sie F3 auf Ihrer Tastatur.
To get to one of your top menus in your open Microsoft program, hold down the Alt key and press the first letter of the name of the menu. Um zu einem Ihrer Top-Menüs in Ihrem Microsoft-Programm öffnen, halten Sie die Alt-Taste gedrückt und drücken Sie die ersten Buchstaben des Namens des Menüs. Exception: for Format menu hold down Alt key and press O Ausnahme: für die im Menü "Format" mit gedrückter Alt-Taste drücken und O
To copy in Windows, hold down Ctrl and press C. So kopieren Sie in Windows, halten Sie Strg gedrückt und drücken Sie C.
To paste in Windows, hold down Ctrl and press V. So fügen Sie in Windows, halten Sie Strg gedrückt und drücken Sie V.
To cut in Windows, hold down Ctrl and press X. Um in Windows, halten Sie Strg gedrückt und drücken Sie X.
To copy in Windows, hold down Ctrl and press C. So kopieren Sie in Windows, halten Sie Strg gedrückt und drücken Sie C.
To undo last action in Windows, hold down Ctrl and press Y. Letzte Aktion rückgängig zu machen und Windows, mit gedrückter Strg-und drücken Sie Y.
To select all in Windows, hold down Ctrl and press A. So wählen Sie alle in Windows, halten Sie Strg gedrückt und drücken Sie A.
To open the Windows move/restore/maximize/minimize box in any window, hold down the Alt key and press the space bar. Zum Öffnen der Windows-move / Restore / maximieren / minimieren Feld in jedem Fenster, halten Sie die Alt-Taste gedrückt und drücken Sie die Leertaste.
To determine which version of Windows you are running, type WINVER from the run command. Um zu ermitteln, welche Version von Windows Sie verwenden, geben Sie WINVER aus den Befehl ausführen.
To quickly close a window, hold Alt, hit space bar, remove finger off Alt key, hit up arrow once and hit enter. Um schnell ein Fenster schließen, halten Sie Alt, Leertaste drücken, entfernen Finger von Alt-Taste gedrückt halten, drücken Sie einmal Pfeil nach oben und drücken Sie Enter. Quick fingers and practice prevail on this tip. Quick Fingern und Praxis Vorrang über diesen Tipp.
To get to the properties of any selected icon, hold down Alt key and hit enter. Um auf die Eigenschaften eines ausgewählten Symbol mit gedrückter Alt-Taste gedrückt und drücken Sie Enter.
To view windows in full screen, press F11 on your keyboard. Um Fenster im Vollbildmodus, drücken Sie F11 auf Ihrer Tastatur.
To enhance computer startup times and remove unnecessary startup programs from the right bottom of your desktop, go to the run command, type MSCONFIG, click the Startup tab and uncheck third party software items. Zur Stärkung des Computers und unnötige Autostart-Programme von rechts unten auf Ihrem Desktop, gehen Sie auf den Befehl ausführen, geben Sie MSCONFIG, klicken Sie auf die Registerkarte Start und deaktivieren Sie Software von Drittanbietern Artikel. RECOMMENDATION: Only disable third party programs such as Real Player, AOL, QuickTime, etc.. EMPFEHLUNG: Nur deaktivieren Dritten Programme wie Real Player, AOL, QuickTime, etc.. Please do not disable your virus protection or anything you are unfamiliar with including Windows system programs and video card software. Sie bitte nicht, Ihren Virenschutz zu deaktivieren oder alles, was Sie nicht vertraut sind mit der Windows-System-Programme, einschließlich der Grafikkarte und Software.
To move your Window task bar to the top or sides of your monitor, simply hold down your left mouse button and drag it to the desired location. Um Ihre Fenster Task-Leiste an den Anfang oder das Vorder-und Rückseite Ihres Monitors, einfach mit gedrückter linker Maustaste und ziehen Sie ihn an die gewünschte Position. Don\'t forget to let go of the mouse button. Don \ 't vergessen, lassen Sie die Maustaste los.
To relocate the Quick Launch toolbar: Zur Verlegung der Quick Launch Toolbar: If you like using the Quick Launch toolbar for storing application, folder, and URL shortcuts, but wish that it didn\'t take up room on the taskbar, you\'ll be glad to know that you can easily move the Quick Launch toolbar to any other location on the desktop. Wenn Sie gerne mit der Quick Launch-Symbolleiste für die Speicherung von Anwendungen, Ordner und URL-Verknüpfungen, aber wünschen, dass es didn \ 't nehmen Platz auf der Taskleiste, you \' ll be froh zu wissen, dass man leicht bewegen Sie den Quick Launch Toolbar An einem anderen Ort auf dem Desktop. To do so, simply position your mouse pointer over the vertical bar on the left edge of the Quick Launch toolbar. Gehen Sie hierzu einfach Ihre Position Mauszeiger über die vertikale Leiste am linken Rand der Quick Launch Toolbar. When your mouse pointer turns into a double-headed arrow, just drag the Quick Launch toolbar to any location on the desktop. Wenn Ihr Mauszeiger verwandelt sich in einen Doppelpfeil, ziehen Sie einfach die Quick-Start-Symbolleiste auf eine beliebige Stelle auf dem Desktop. (A little trial-and-error may be in order here if you have to click first to get the double-arrow.) You can anchor the Quick Launch toolbar to the top, left, or right edge of the desktop. (Ein wenig Trial-and-error kann, um hier, wenn Sie darauf klicken, um die erste Doppel-Pfeil.) Sie können die Anker Quick Launch Toolbar nach oben, links, rechts oder Rand des Desktops. Once you have it positioned where you want, you can then right-click on the toolbar and select the Always On Top command (and Auto-Hide) so that you can always access the Quick Launch toolbar just like you can the taskbar. Sobald Sie die Position, wo Sie es möchten, können Sie dann mit der rechten Maustaste auf die Symbolleiste und wählen Sie den Befehl Always On Top (Auto-und ausblenden), so dass Sie immer Zugriff auf die Quick Launch Toolbar können Sie genau wie in der Taskleiste.
To prevent Windows XP from turning off your PC if a system failure occurs: Um zu verhindern, dass Windows XP von Drehen Sie Ihr PC-System, wenn ein Fehler auftritt: Have you ever had your Windows XP machine just turn itself off and restart for no apparent reason? Hatten Sie jemals Ihren Windows-XP-Rechner nur sich selbst abzuschalten, und starten Sie ohne erkennbaren Grund? Even though Windows XP is the most stable version of Windows so far, this may still happen. Auch wenn Windows XP ist die stabilste Version von Windows so weit, das kann noch passieren. When it does, you\'ll likely lose any work you haven\'t saved. Wenn es funktioniert, du \ 'll wahrscheinlich verlieren jegliche Arbeit, die Sie haven \' t gespeichert. Luckily, there\'sa way you can prevent this from happening in the future. Zum Glück gibt \ 'sa Weise können Sie verhindern, dass dies geschieht in der Zukunft. All you need to do is right-click on My Computer and choose Properties. Alles was Sie tun müssen, ist der rechten Maustaste auf "Arbeitsplatz" und wählen Sie "Eigenschaften". Select the Advanced tab, and then click the Settings button under the Startup And Recovery section. Wählen Sie die Registerkarte "Erweitert", und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Einstellungen" unter dem Startup Recovery Und Abschnitt. A new window opens. Ein neues Fenster öffnet sich. In the System Failure section, deselect the Automatic Restart check box, and then click OK to close each open window. Im System Failure Abschnitt, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Automatisch Neustart, und klicken Sie dann auf OK, um jedes geöffnete Fenster schließen. Now, if you notice a system problem, you\'ll at least have the time to save your work. Nun, wenn Sie ein Problem bemerken, you \ 'll zumindest die Zeit haben, um Ihre Arbeit zu speichern. After that point, we recommend rebooting your system. Nach diesem Punkt, empfehlen wir einen Neustart Ihres Systems.
To encrypt a folder, open My Computer and then select the folder. Um einen Ordner zu verschlüsseln, öffnen Sie "Arbeitsplatz" und wählen Sie dann den Ordner. Right-click on it, and choose Encrypt. Rechtsklicken Sie auf, und wählen Sie verschlüsseln. In the Confirm Attribute Changes dialog box, select your encryption settings, and then click OK. Im Dialogfeld Änderungen der Attribute bestätigen, wählen Sie Ihre Einstellungen für die Verschlüsselung, und klicken Sie auf OK. You\'ll still be able to work with the contents just as you did before you encrypted the folder. You \ 'll noch in der Lage, in Zusammenarbeit mit dem Inhalt, so wie Sie haben, bevor Sie den Ordner verschlüsselt.
To quickly change the font on Web pages: Um schnell ändern, die Schriftart auf Web-Seiten: You may already know that you can change the size of the font appearing on Web pages by opening Internet Explorer, and choosing View | Text Size, and then selecting either Smallest, Smaller, Medium, Larger, or Largest, depending on your preferences. Sie können bereits wissen, dass Sie können die Größe der Schrift, die auf Web-Seiten, indem Sie Internet Explorer, und wählen Sie Ansicht | Text Größe, und wählen Sie dann entweder Kleinste, Kleiner, Medium, Größere oder Größte, je nach Ihren Wünschen an. But if you have a mouse with a scroll wheel, you can accomplish the same task without having to access the View menu at all. Aber wenn Sie eine Maus mit Mausrad, können Sie die gleiche Aufgabe, ohne den Zugriff auf das Menü "Ansicht" auf. All you need to do is hold down the [Ctrl] key and then scroll the wheel down to enlarge the text on the Web page, or scroll the wheel up to reduce the text size. Alles was Sie tun müssen, ist, halten Sie die [Strg]-Taste und dann das Rad nach unten blättern, um zu vergrößern Text auf der Web-Seite oder blättern Sie das Rad bis zur Verringerung der Größe des Textes.
To view your digital images with details: So zeigen Sie Ihre digitalen Bilder mit Details: Windows XP allows you to sort your digital images in over 30 different ways. Windows XP können Sie Ihre digitalen Bilder in mehr als 30 verschiedene Arten. For example, you can sort your photos according to date taken, resolution, and even the model of the camera used to take the shot. Zum Beispiel, Sie können Ihre Bilder nach Datum genommen, Auflösung, und sogar das Modell der Kamera verwendet werden, um den Schuss. And lucky for you, choosing how to view your images is a breeze. Und Glück für Sie, Sie können Sie sehen, wie Ihre Bilder ist ein Kinderspiel. Open your My Pictures folder, and then choose View | Choose Details. Öffnen Sie den Ordner "Eigene Bilder", und wählen Sie dann Ansicht | Wählen Sie "Details". In the Choose Details dialog box, select the details you want to display for the images in the folder. Wählen Sie in dem Dialogfeld "Details", wählen Sie die Details, die Sie anzeigen wollen, für die Bilder im Ordner. Then, choose their arrangement by clicking the Move Up or Move Down buttons. Dann wählen Sie ihre Anordnung durch einen Klick auf den "Nach oben" oder Abwärts-Tasten. Once you\'ve finished, click OK. Wenn Sie \ 've fertig sind, klicken Sie auf OK. Ask the Judge, 2/14/2008, by Chris Richter Fragen Sie den Richter, 2/14/2008, von Chris Richter <p><strong>Rules Tip of the Day:</strong> In order to use Alpha cards in a sanctioned tournament, you must either use all Alpha cads or use completely opaque sleeves.</p> <p>Q: I had the bright idea to use dry erase marker for my cards. <p> Regeln Tipp des Tages: </ strong> Zur Nutzung Alpha-Karten in einem Turnier sanktioniert, müssen Sie entweder alle Alpha Proleten oder nutzen Sie völlig undurchsichtig Ärmel. </ P> Q: I Hatte die glänzende Idee zur Verwendung trockenen löschen Marker für meine Karten. It's quicker, easier, and simple. Es ist schneller, einfacher und einfacher. It is strictly used on the front of the cards. Es ist strikt auf der Vorderseite der Karten. It doesn't leave any traces on the back of cards. Es ist nicht verlassen alle Spuren auf der Rückseite der Karten. If a player called foul at my practice of using a dry erase marker at a tournament, as a judge, how would you rule? Wenn ein Spieler namens Foul an meiner Praxis mit einem trockenen löschen Marker in einem Turnier, wie ein Richter, wie würden Sie Regel? After playing Magic for many, many years, its the best thing since sliced bread for me. Nach Magic spielen für viele, viele Jahre, die das Beste, was seit geschnittenem Brot für mich. No tokens, quarters, dice, pad of paper, pen, etc. Just one single dry erase marker.</p> Nr. Token, Viertel, Würfel, Block Papier, Stift, usw. Nur ein einziges trocken Markierung löschen. </ P> Deep Analysis ? Deep Analysis? Is the Field of Battle the Real Deal?, by Richard Feldman Ist das Feld der Schlacht der Real Deal ", von Richard Feldman <em>This is a <a href="https://sales.starcitygames.com/premium/index.php?referral=15454">StarCityGames.com Premium Article. <em> Dies ist ein <a href="https://sales.starcitygames.com/premium/index.php?referral=15454"> StarCityGames.com Premium-Artikel. Click here to sign up</a>.</em><br /><img src="http://www.starcitygames.com/images/article/06282007feldmanheader1.gif" width="123" height="77" alt="Read Richard Feldman every Thursday... at StarCityGames.com!" Klicken Sie hier, um sich anzumelden </ a>. </ Em> <br /> <img src = "http://www.starcitygames.com/images/article/06282007feldmanheader1.gif" width = "123" height = "77 "Alt =" Richard Feldman Lesen Sie jeden Donnerstag ... in der StarCityGames.com! " border="0" align="right" /> <strong>Thursday, February 14th</strong> - Last Friday, Mike Flores wrote an article on Dictating the Field of Battle. Border = "0" align = "right" /> <strong> Donnerstag, 14. Februar </ strong> - Am vergangenen Freitag, Mike Flores schrieb einen Artikel über Diktieren dem Gebiet der Schlacht. Towards the end, he stated that dictating the Field of Battle was the "Holy Grail of Magic." Gegen Ende, stellte er fest, dass diktieren dem Gebiet der Schlacht war der "Heilige Gral der Magie." Richard Feldman disagrees. Richard Feldman einverstanden. In today?s Deep Analysis, he suggests that there are other potent approaches which must be considered when building your deck for a PTQ? In today's Deep Analysis, schlägt er vor, dass es auch andere Ansätze, die potente muss bei der Erstellung Ihrer Deck für einen PTQ? Down And Dirty - Take These Broken Wings: An Extended PTQ, by Kyle Sanchez Down and Dirty - diese Broken Wings: Ein erweiterter PTQ, von Kyle Sanchez <em>This is a <a href="https://sales.starcitygames.com/premium/index.php?referral=15455">StarCityGames.com Premium Article. <em> Dies ist ein <a href="https://sales.starcitygames.com/premium/index.php?referral=15455"> StarCityGames.com Premium-Artikel. Click here to sign up</a>.</em><br /><img src="http://www.starcitygames.com/images/article/07022007sanchezheader1.gif" width="123" height="77" alt="Read Kyle Sanchez every Thursday... at StarCityGames.com!" Klicken Sie hier, um sich anzumelden </ a>. </ Em> <br /> <img src = "http://www.starcitygames.com/images/article/07022007sanchezheader1.gif" width = "123" height = "77 "Alt =" Lesen Sie Kyle Sanchez jeden Donnerstag ... in der StarCityGames.com! " border="0" align="right" /> <strong>Thursday, February 14th</strong> - Today?s Down And Dirty is the story of an Extended PTQ... Border = "0" align = "right" /> <strong> Donnerstag, 14. Februar </ strong> - Heute? S Down And Dirty ist die Geschichte eines Extended PTQ ... but this ain?t your average tournament report! Aber das ain? T Ihr durchschnittliches Turnier Bericht! Kyle spins the tale in a unique and innovative style, packing cameos from fine Magicians such as Steve Sadin and Billy Moreno. Kyle dreht sich die Geschichte in einer einzigartigen und innovativen Stil-, Verpackungs-Kameen aus feinstem Zauberer wie Steve Sadin und Billy Moreno. There?s also a fair number of Extended decklists to chew over, and some strategy and tech talk to boot. Es gibt auch mit einer ganzen Reihe von Extended decklists zu kauen vorbei, und einige Strategie-und Tech-talk zu booten. So, what are you waiting for? Also, worauf warten Sie noch? Read on! Lesen Sie weiter! Drafting With Tiago - Lorwyn/Lorwyn/Lorwyn #61, by Tiago Chan Drafting Mit Tiago - Lorwyn / Lorwyn / Lorwyn # 61, von Tiago Chan <em>This is a <a href="https://sales.starcitygames.com/premium/index.php?referral=15456">StarCityGames.com Premium Article. <em> Dies ist ein <a href="https://sales.starcitygames.com/premium/index.php?referral=15456"> StarCityGames.com Premium-Artikel. Click here to sign up</a>.</em><br /><img src="http://www.starcitygames.com/images/article/11272007chandraft1.gif" width="123" height="77" alt="Draft With Tiago Chan... every day at StarCityGames.com!" Klicken Sie hier, um sich anzumelden </ a>. </ Em> <br /> <img src = "http://www.starcitygames.com/images/article/11272007chandraft1.gif" width = "123" height = "77 "Alt =" Entwurf Mit Tiago Chan ... jeden Tag um StarCityGames.com! " border="0" align="right" /> <b>Thursday, February 14th</b> - Tiago Chan, Portugal's Magic dynamo, takes us by the hand and leads us through the choppy waters of a triple-Lorwyn draft on Magic Online. Border = "0" align = "right" /> <b> Donnerstag, 14. Februar </ b> - Tiago Chan, Portugal's Magic Dynamo, der uns bei der Hand und führt uns durch die unruhige Gewässer eines Triple-Lorwyn Entwurf auf Magic Online. He shares each and every pick, from one to forty-five, and supplies expert commentary on the draft and the games. Er teilt jedem holen, ein bis fünfundvierzig, Hilfs-und Betriebsstoffe Experte Kommentar über den Entwurf und die Spiele. For more detailed information, visit the forums! Für weitere Informationen, besuchen Sie das Forum! Tribal Thriftiness #10 - A Johnny Trip Through the Candy Shop, by Dave Meeson Tribal Thriftiness # 10 - A Trip Johnny Durch die Candy Shop, von Dave Meeson <img src="http://www.starcitygames.com/images/article/02072008meeson1.gif" width="123" height="77" alt="Read Dave Meeson every week... at StarCityGames.com!" <Img src = "http://www.starcitygames.com/images/article/02072008meeson1.gif" width = "123" height = "77" alt = "Lesen Dave Meeson jede Woche ... in der StarCityGames.com!" border="0" align="right" /><strong>Thursday, February 14th</strong> - Feeling burnt out? Border = "0" align = "right" /> <strong> Donnerstag, 14. Februar </ strong> - Feeling ausgebrannt? Been playing the same deck for the last three years? Spielt die gleichen Deck für die letzten drei Jahre? Your inner Johnny would like to have a word with you about getting out, seeing the world, trying something new. Ihre innere Johnny hätte gerne ein Wort mit Ihnen zu bekommen, die Welt zu sehen und versuchen etwas Neues. Go on. Go on. Give in. Sure, the last time you did that you ended up playing a Bronze Bombshell deck, but you still might find something you like. Geben in. Klar, das letzte Mal haben Sie, dass Sie am Ende der Wiedergabe einer Bronze Bombshell Deck, aber man kann immer noch etwas finden, das Sie mögen. The Kitchen Table #220 ? The Kitchen Table # 220? Morningtide Decks, by Abe Sargent Morningtide Decks, Abe Sargent <img src="http://www.starcitygames.com/images/article/06282007sargentheader1.gif" width="123" height="77" alt="Read Abe Sargent every Thursday... at StarCityGames.com!" <Img src = "http://www.starcitygames.com/images/article/06282007sargentheader1.gif" width = "123" height = "77" alt = "Lesen Abe Sargent jeden Donnerstag ... in der StarCityGames.com!" border="0" align="right" /> <strong>Thursday, February 14th</strong> - Hello folks, and welcome back to the casual tour. Border = "0" align = "right" /> <strong> Donnerstag, 14. Februar </ strong> - hallo Leute, und willkommen zurück in die lässige Tour. I am your guide, showing you all of the sights as we continue our journey. Ich bin Ihr Führer, der Ihnen all die Sehenswürdigkeiten, wie wir unsere Reise fortsetzen. Today, I want to build some Morningtide decks for you? Heute möchte ich einige Morningtide Decks bauen für Sie?
Now, to sort your photos according to a new category, simply click on the category\'s title bar at the top of the column. Nun, zu sortieren Sie Ihre Fotos nach zu einer neuen Kategorie, klicken Sie einfach auf die Kategorie \ 's Titelleiste am oberen Rand der Spalte. For example, to sort photos by Name, click the Name column heading. Um zum Beispiel die Bilder sortieren nach Name, klicken Sie auf die Spaltenüberschrift Name.
To place the Internet Explorer Address Bar on your Windows XP taskbar: Wenn Sie den Internet Explorer Address Bar auf Ihrem Windows XP-Taskleiste: If you\'d like to have quick access to Internet Explorer\'s Address bar without having to open the application, you can customize Windows XP\'s taskbar to include one. Wenn Sie \ 'd gern schnellen Zugriff auf Internet Explorer \' s Adressleiste, ohne die Anwendung zu öffnen, können Sie Windows XP \ 's-Taskleiste auf. Right-click on the taskbar and make sure the Lock The Toolbar option is deselected. Klicken mit der rechten Maustaste in der Taskleiste und stellen Sie sicher, dass die Option Lock Die Toolbar ist deaktiviert. Next, select Toolbars from the menu and then choose Address. Als nächstes wählen Sie aus dem Menü "Symbolleisten" und wählen Sie dann "Adresse. An Address bar appears in your taskbar, which operates exactly the same as in Internet Explorer. Ein Adressleiste erscheint in der Taskleiste, das genau die gleiche wie im Internet Explorer.
To silence your modem speaker: Zum Schweigen zu bringen Ihr Modem Lautsprecher: If the noise your modem makes as it connects to your ISP is grating on your nerves, you\'ll be glad to know that XP includes a setting designed to silence your modem. Wenn Ihr Modem den Lärm macht, da es eine Verbindung zu Ihrem Internet-Anbieter ist auf dem Gitter Nerven, die Sie \ 'll be froh zu wissen, dass XP enthält eine Einstellung, zum Schweigen zu bringen Ihr Modem. However, it doesn\'t work for all modems so you\'ll have to try it and hope for the best. Aber es doesn \ 't Arbeit für alle Modems, so dass Sie \' ll haben, um zu versuchen, und hoffen auf das Beste. Open the Control Panel and in Classic view, double-click on the Phone And Modems Options icon. Öffnen Sie die Systemsteuerung und in der klassischen Ansicht, doppelklicken Sie auf das Telefon-Symbol und Modems. In Category view, click on the Printers And Other Hardware link, and then click on the Phone And Modem Options link. In der Kategorie Ansicht, klicken Sie auf "Drucker und andere Hardware Link, und klicken Sie dann auf das Telefon-und Modem-Optionen Link. On the Modems tab, select your modem, click the Properties button, and move the slider under Speaker Volume all the way left to the Off setting. Auf der Registerkarte Modems, wählen Sie Ihr Modem, klicken Sie auf die Schaltfläche Eigenschaften, und bewegen Sie den Schieberegler unter Lautstärke ganz links auf die Off-Einstellung. Click OK, and then click Close. Klicken Sie auf OK, und klicken Sie auf "Schließen". From now on, that modem will connect in silence. Von nun an, dass ein Modem-Verbindung wird in der Stille.
To have your mouse automatically go to a dialog window, go to Control Panel, go to Mouse, go to Pointer Options tab, and place a check next to \"Automatically move pointer to the default button in a dialog box\". So haben Sie die Maus automatisch zu einem Dialog-Fenster, gehen Sie in der Systemsteuerung, zur Maus, gehen Sie zur Registerkarte "Optionen" Pointer, und legen Sie eine Überprüfung neben \ "automatisch bewegen Zeiger auf die Standard-Schaltfläche in einem Dialogfeld \".
To determine where your mouse pointer is at all times, go to Control Panel, Mouse, Pointer Options tab, and place a check next to \"Show location of pointer when I press the CTRL key\". Um zu ermitteln, wo Sie Ihren Mauszeiger ist zu jeder Zeit, gehen Sie in der Systemsteuerung, Mouse, Pointer Registerkarte "Optionen" und legen Sie eine Überprüfung neben \ "Karte Lage der Zeiger, wenn ich drücken Sie die STRG-Taste gedrückt, \". Now you can hit control and a rippling effect will occur. Now you can hit und ein Plätschern Effekt auftreten.
To change the name of your computer, simply right-click on your system\'s My Computer icon, and select properties. So ändern Sie den Namen Ihres Computers, einfach mit der rechten Maustaste auf Ihr System \ 's Mein Computer-Symbol und wählen Sie "Eigenschaften". In the System Properties dialog box, select the Computer Name tab, and then in the Computer Description text box, type the name of each computer. Im Dialogfeld "Systemeigenschaften", wählen Sie die Registerkarte "Name" Computer "und anschließend in den Computer Beschreibung Textfeld geben Sie den Namen der einzelnen Computer. Then, click Apply and OK to close the dialog box. Dann klicken Sie auf Anwenden und OK, um das Dialogfeld zu schließen.
To send start menu shortcuts to your desktop: Um die Nachricht zu senden Startmenü Verknüpfungen auf Ihrem Desktop: Minimize all your open windows, and then click the Start button and navigate to your favorite shortcut. Minimieren Sie alle geöffneten Fenster, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Start" und navigieren Sie zu Ihren Lieblings-Verknüpfung. Right-click on the item you want to turn into a desktop shortcut and drag it to the desktop. Rechtsklicken Sie auf den Artikel, den Sie wollen, biegen Sie in eine Verknüpfung auf Ihrem Desktop und ziehen Sie ihn auf den Desktop. Release the mouse button, choose Copy Here from the resulting menu, and your shortcut appears. Lassen Sie die Maustaste los, Hier wählen Sie Kopieren aus dem daraufhin angezeigten Menü, und Ihre Verknüpfung angezeigt.
To organize your Start menu\'s All Programs list: Wenn Sie Ihre Startmenü \ 's "Alle Programme"-Liste: If you find that the Start menu\'s All Programs list becomes a shambles shortly after installing and removing programs (even if the listing is in alphabetical order), you\'ll be pleased to know of this shortcut that can help you keep it organized. Wenn Sie feststellen, dass das Startmenü \ 's "Alle Programme"-Liste wird ein heilloses kurz nach der Installation und Entfernen von Programmen (auch wenn die Liste ist in alphabetischer Reihenfolge), you \' ll be froh zu wissen, der diese Verknüpfung, die helfen können, halten Sie es Organisiert. And best of all, it takes very little time to perform. Und am besten von allen, dauert es nur sehr wenig Zeit zu führen. All you need to do is to arrange your All Programs list into folders. Alles was Sie tun müssen, ist zu ordnen Ihrer Liste "Alle Programme" in den entsprechenden Ordnern abgelegt. To do this, right-click on the Start button and choose Explore All Users. Gehen Sie dazu mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche "Start" und wählen Sie "Explore All Users. Then, double-click on the Programs folder. Dann, doppelklicken Sie auf den Ordner "Programme". All of the entries that make up the Start menu\'s All Programs list now appear in the Windows Explorer format where you can create folders, rename folders, and add program files to folders. Alle Einträge, die das Start-Menü \ 's "Alle Programme"-Liste erscheinen nun in der Windows-Explorer-Format, in dem Sie können Ordner erstellen, umbenennen, Ordner und Dateien hinzufügen Programm für Ordner. In other words, you can make the All Programs list as organized as you need it to be. Mit anderen Worten, können Sie die Liste "Alle Programme", wie organisiert, wie Sie es brauchen werden.
To reduce the amount of disk space allocated to the Recycle Bin: Zur Reduzierung der Menge an Speicherplatz für den Papierkorb: If disk space is at a premium on your system, there\'s any easy way to trim the excess from areas where it may not be needed in order to provide you with more space in which to store your files. Wenn Speicherplatz ist mit einem Aufschlag auf Ihrem System, gibt \ 's keine einfache Weise zu trimmen das überschüssige aus Gebieten, in denen es nicht unbedingt nötig, um Ihnen mit mehr Raum, in dem Sie Ihre Dateien zu speichern. By reducing the percentage of your hard drive\'s space allocated to the Recycle Bin, you can free up some hard drive space quickly and easily. Durch die Verringerung des Anteils der Ihrer Festplatte \ 's Platz für den Papierkorb, können Sie kostenlos einen Teil der Festplatte Speicherplatz schnell und einfach. All you need to do is right-click on the Recycle Bin\'s icon on your desktop and choose Properties. Alles was Sie tun müssen, ist der rechten Maustaste auf den Papierkorb \ 's-Symbol auf Ihrem Desktop und wählen Sie "Eigenschaften". On the Global property sheet, move the slider to the left to decrease the percentage of hard drive space that your system allocates to the Recycle Bin for your deleted files (the default is 10%). Auf der Global-Eigenschaftenfenster, bewegen Sie den Schieberegler nach links, um den Prozentsatz der Speicherplatz reserviert, die Ihr System in den Papierkorb für Ihre gelöschten Dateien (die Standardeinstellung ist 10%). Keep in mind, however, that if you delete files that are larger than the amount of space available in the Recycle Bin, they\'ll be deleted immediately from your computer, instead of being temporarily housed in your Recycle Bin, as they normally would. Beachten Sie jedoch, dass Sie, wenn Sie das Löschen von Dateien, die größer sind als der Betrag, der verfügbare Platz in den Papierkorb, sie \ 'll gelöscht werden sofort aus dem Computer, anstatt vorübergehend in Ihrem Papierkorb, da sie normalerweise . Click OK to close the dialog box. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
To install XP Professional\'s Remote Desktop Connection software on another Windows computer: Zur Installation von XP Professional \ 's Remote Desktop Connection Software auf einem anderen Windows-Rechner: If you\'ve tried out any of Windows XP Professional\'s cool new remote access features, you know that they can be lifesavers when you need to connect to a computer that\'s different from the one you\'re currently sitting in front of. Wenn Sie \ 've ausprobiert alle von Windows XP Professional \' s cool neue Remote-Zugang nutzen zu können, wissen, dass sie lifesavers werden können, wenn Sie sie brauchen, um eine Verbindung zu einem Computer, der \ 's unterscheidet sich von der, die Sie \' re derzeit Sitzung Vor. Remote Desktop Connection (RDC) allows you to connect to another XP Professional machine and work with its files and programs just as if you were working on the remote system. Remote Desktop Connection (RDC) ermöglicht es Ihnen, eine Verbindung zu einem anderen Rechner XP Professional und die Arbeit mit Dateien und Programme nur so, als hätte man auf dem Remote-System. But, what happens when you need to access an XP Professional system from one that isn\'t running the XP Professional operating system? Aber was passiert, wenn Sie sie brauchen, um auf ein XP Professional System ein, dass isn \ 't laufen XP Professional Betriebssystem? Luckily, all you need to do is install the RDC program on your 98, 2000, or XP Home system using your XP Professional installation CD-R |